"In the Life: Dans les coulisses de The L Word" - TV Transcript Transcript original de Steph (http://www.thelwordsite.tk) Traduit par Tomb Raider (vgirls_fr@yahoo.fr) Relu et Corrigé par Slurpee et Loulou69 'In the Life' est un magazine gay et lesbien diffusé sur '130 PBS' (télévision publique) aux Etats-Unis. L'invitée du mois est Laura Linney. [L' invitée Laura Linney se tient devant une photo de l'équipe de « The L Word ».] Laura Linney (invitée de l'émission) : Ces dernières années, Showtime a diffusé deux nouvelles séries qui non seulement présentent des personnages homos mais qui s'inscrivent totalement dans la culture homo. Une de ces séries est « The L Word », première série sur une chaîne câblée à présenter des personnages majoritairement lesbiens. Ce soir, « In the life » vous emmène dans les coulisses de la nouvelle saison de « The L Word ». [Plan sur le site web 'thelwordonline.com'. Un autre plan de quelques personnes rassemblées autour d'une table lors d'une réunion de production. Photo de Ilene sur le plateau, utilisant son portable.] Ilene Chaiken (Producteur exécutif, "The L Word") : Je me suis assise autour d'une table avec quelques producteurs et je leur ai dit : « Je sais que ça peut paraître un peu fou comme idée mais je pense que nous devrions faire une série dramatique lesbienne ». Ils m'ont tous regardée d'un air de dire « elle est folle... ». [Photos de Leisha Hailey, posant en chemise noire. Photo de la couverture de « The Advocate » avec Leisha en couverture.] Leisha Hailey (Alice Pieszecki, "The L Word") : J'ai grandi sans aucune représentation de personnage gay à la télé alors je finissais par imaginer plein de sous-entendus dans ce que je voyais. Dans la série « Drôle de Vie », par exemple, j'ai toujours pensé qu'il se passait quelque chose de pas clair entre Jo et Blair (rires). Tout ça pour dire que quand on n'a rien, on est bien obligé de faire travailler son imagination. [Photo de la couverture de « The Advocate ». La légende dit : « Comment une série lesbienne à petit budget devient le programme phare du moment. »] Ilene Chaiken : Je me souviens les avoir entendu dire : « Ça m'étonnerait qu'on puisse vendre ça un jour aux boss du dessus ». [Nouveau plan sur des gens rassemblés autour d'une table lors d'une réunion. Plan sur la couverture du magazine « Curve », montrant Bette, Jenny et Kit. Plan rapide sur l'article à l'intérieur, et sur une photo de Bette et Tina se tenant debout. Plan sur quelqu'un écrivant sur une copie du script. Photo des actrices sur la promenade de 'Venice Beach'. Photo des actrices lors d'une soirée de première.] Ilene Chaiken : La saison s'est passée comme n'importe quelle autre saison. Ils ont commandé mon script, on a embrayé sur la suite, avec le casting de la série, ce qui était vraiment un gros challenge... [Plan sur un article de magazine, zoom sur une photo de Shane.] Katherine Moennig (Shane McCutcheon, "The L Word") : Toutes ces actrices ont accepté d'interpréter un rôle de gay et je ne comprends pas pourquoi c'est tellement tabou parce qu'un tas de gens le font. Mais par rapport aux femmes, encore une fois, il n'y avait jamais eu de série où toutes les femmes sont homos. [Photo extraite du Pilote, montrant Bette, Alice, Dana et Harrison lors de la fête de l'insémination chez Bette et Tina. Photos de Alice et Dana, puis Tina, Bette, Dana, Alice et Shane au 'Planet'.] Erin Daniels (Dana Fairbanks, "The L Word") : Je crois que le monde hétéro est en train de sortir de son placard et de se dire : « OK, voilà ce qui se passe. Ces gens sont mes amis. Ce sont mes frères, mes soeurs, mes parents. Ce sont des personnes auxquelles je tiens et je veux que la télévision et le cinéma reflètent cette réalité » et pour l'instant ce n'est pas le cas. [Plan sur le générique de début de la saison 1 de « The L Word »] Ilene Chaiken : Je suis venue démarcher Showtime, et non pas les majors, parce que je voulais être libre de raconter ces histoires comme je pensais devoir le faire. Je voulais être honnête, surtout en ce qui concerne la sexualité, parce que c'est vraiment le thème central de la série. [Scène de la saison 1, extraite de l'épisode « Let's do it ». Kit et Tina sont debout dans le salon de Tina. Kit : « Allez, aide-moi à m'en sortir, tu sais que je le veux vraiment ». Tina : « Bette… » ] Pam Grier (Kit Porter, "The L Word") : Les gens ne comprenaient pas ce qui (Elle fait le signe « je cite » avec ses doigts) « n'allait pas » chez une de mes meilleures amies. Elle était normale. Elle était juste homo. [Suite de la scène : Kit, découragée, soupire et passe devant Tina.] Pam Grier : Nous ne pouvions pas être amies parce que j'étais noire et elle blanche. J'ai reçu un mot d'elle un peu plus tard, me disant qu'elle regrettait qu'on ne soit pas devenu amies pendant notre enfance. [Suite de la scène : Kit ouvre la porte et part.] Pam Grier : Le monde gay et lesbien m'a beaucoup aidé à maintenir constamment ma carrière et tout ce que j'avais fait avant sous les feux de l'actualité. [Des images de posters sur la carrière cinématographique de Pam sont montrées : « Coffy », « Foxy Brown » et « Sheba, Baby »] Pam Grier : Ils m'ont vraiment soutenue, parce qu'ils pensent que la retraite n'a pas de sens quand on fait un métier artistique. [Scène de la saison 1, extraite de « Lawfully ». Melvin, Bette et Tina sont en train de diner. Melvin : « Je ne comprends pas » Tina : « je suis enceinte » Melvin : « Et vous en êtes fière ? », Tina : « Bien sûr » Bette : « Papa ! » ] Sarah Shahi (Carmen de la Pica Morales, "The L Word") : Nous n'avons pas tant progressé quand on y pense. Vous voyez ce que je veux dire ? En tout cas, j'ai l'impression que, du point de vue de l'acceptation de l'homosexualité dans notre société, au niveau du pays tout entier, on a fait des progrès, mais, au quotidien, quand on voit toutes ces discriminations, je me demande si on a vraiment beaucoup avancé. [Scène de la saison 1, extraite du « Pilote ». Alice, Marina, Tina et Dana sont assises au 'Planet'. Alice : « t'es vraiment homo... » Tina : « Vraiment homo » Dana : "Je sais, je sais" ] Erin Daniels : Je pensais que j'avais vraiment compris les problèmes des gays et je pensais que... ah, je pensais être parfaitement au courant de ce genre de choses ! En fait, j'avais tout faux. Je me rends compte maintenant que, à la minute où vous apprenez quelque chose, vous réalisez le peu que vous en savez. Rachel Shelley (Helena Peabody, "The L Word") : Je pense qu'en Amérique, c'est très important, en particulier dans le contexte actuel où, si l'on en juge par la façon dont la politique évolue, les gens sont de plus en plus conservateurs. Qui peut savoir, ce qui va … quelle sera la situation quand la série va être diffusée. Mais oui je pense que c'est vraiment très important, et même nécessaire, d'avoir ce genre de série en ce moment. [Images du tournage. Les caméras encerclent Pam Grier alors qu'elle est debout à coté d'une table du 'Planet'.] Pam Grier : Avec la série, arrive un public qui n'a aucune connaissance du monde gay et lesbien. C'est eux que je veux toucher, ce que j'adorerais, c'est qu'ils apprennent quelque chose en la regardant. [Images du tournage. Réalisateur : « Et, action ! » Kit apporte une tasse de café à son père Melvin, assis à une table. Kit : « Tiens, papa. »] Rachel Shelley : En tant que femme hétéro, c'est vraiment intéressant de savoir comment les gens réagissent lorsque vous jouez un personnage homo. [Scène du tournage de la saison 2. Helena et Tina se balladent le long d'une avenue pendant la 'gay pride'. Les gens crient et brandissent le drapeau arc-en-ciel pendant que le défilé passe dans la rue. Helena : « j'ai un aveu à te faire . » Tina : « Quoi ? » Helena : « C'est la première fois que j'assiste à une Gay Pride. » ] Rachel Shelley : Beaucoup de mes amis « hommes » pensent qu'il n'y a rien de plus excitant. Ce qui est assez étrange et ça me déçoit un peu de leur part, je dois dire, parce qu'ils pensent tous « C'est vrai ? Tu vas le faire avec des femmes et on va pouvoir regarder tout ça à la télé ? » Et c'est comme si … c'est exactement ce contre quoi se bat « The L Word ». [Images du tournage. Rachel et Laurel sont debout sous un parapluie sur le trottoir pendant la 'gay pride'.] [Plan sur l'affiche de « L'incroyable aventure de deux filles amoureuses ». Plan sur un article de Chastity Bono, la légende dit « La romance sur grand écran de « Deux filles amoureuses » a été une révélation pour les deux stars. » Une photo de l'article montre Laurel, sa partenaire Nicole Ari Parker, et la réalisatrice/scénariste Maria Maggenti sur le tournage du film.] Laurel Holloman (Tina Kennard, "The L Word") : Je me suis toujours sentie bisexuelle ; depuis mes 16 ans, je l'ai déjà dit dans mes interviews. Je l'ai dit à « The Advocate ». Je me suis engagée avec quelqu'un et il se trouve que c'est un homme. Si vous trouvez que ça fait de moi une hétéro, ça vous regarde. Moi, je trouve que ça fait de moi une femme « mariée », c'est tout [Scène de la saison 1, extraite de « Let's do it ». Tina, Alice, Shane et Bette sont en train de discuter de Lara dans le restaurant du country club. Tina : « Ouais, mais les filles, elle a eu 9 dans la colonne 'lez' et seulement 7 dans la colonne 'hétéro' » Alice : « Ouais mais la marge d'erreur est de plus ou moins 5 % »] Laurel Holloman : Est-ce que je ne devrais pas jouer Tina parce que je suis mariée ? Et si je l'avais cachée ? Est-ce que je n'ai pas décroché ce rôle ? [Scène de la saison 1, extraite du 'Pilote'. Marina, Alice, Dana et Tina sont assises au 'Planet' quand Shane arrive. Dana : « Il y a toujours Shane » Shane : « Les filles ! » Alice : « Heyyyyy ! »] Laurel Holloman : Vous savez, des gens comme Mia ou Kate ou quelqu'un d'autre. Et si elles décidaient de ne jamais faire aucun commentaire sur leur sexualité ? Ou si elles changeaient d'avis ? Kate Moennig : C'est quand quelque chose envahit votre espace personnel. Vous vous exposez pour faire la promo de la série, il faut bien le faire. Vous faites la promo d'un métier qui doit intéresser les gens pour qu'ils s'investissent et en fassent la promo à leur tour. Et bien sûr, ces personnes veulent savoir qui vous êtes dans la vraie vie mais évidemment … il y a une notion de respect à avoir quand on en arrive là parce que … je n'étale pas ma vie privée sur l'écran. [Suite de la scène précédente. Shane : « Non, non, non, écoute, c'est cool. J'ai bien pigé que tu as besoin de gagner ta vie. J'ai rendez-vous avec un client de toute façon. »] Laurel Holloman : Je comprends ces critiques sur un plan « politique ». D'accord. Je comprends que ça doit être frustrant pour certaines personnes de la communauté mais ne peut-on pas tout simplement fêter la série ? « Ne devrait-on pas tout simplement fêter la série ? » [Images du tournage. Plan rapide sur les cadreurs et les caméras sur le plateau. Clap pour filmer la discothèque. C'est sombre, les lumières flashent, la piste est pleine à craquer, on entend de la 'dance music'. Plan sur Rachel au maquillage entre 2 prises. Plan sur Rachel et Laurel sur le trottoir au moment de la scène de la Gay Pride. Ils font un signe à Sarah Shahi et à des figurants sur un char.] Rachel Shelley : J'ai déjà joué des scènes, avec des hommes, des acteurs, et … ils abusent de la situation et en sont parfaitement conscients. Le réalisateur a beau dire « coupez » ils continuent et je suis là « C'est fini, on a coupé, tu peux me lâcher maintenant ». Ce n'est pas le genre de choses qui arrivent... sur un plateau... avec des femmes. [Images du tournage dans la discothèque. Les gens dansent sur la piste sur de la dance.] Sarah Shahi : Lorsqu'on arrive aux scènes de sexe, vous devez faire comme si … en tant qu'hétéro, vous vous posez un tas de questions et … dieu merci, je travaille avec des gens ouverts qui n'ont pas de problème à en parler, genre : « Alors le clitoris d'une femme … » vous voyez ce que je veux dire ? Et vous y allez ! [Images du tournage. Erin Daniels est sur un char de la Gay Pride avec quelques figurants. Erin Daniels : « Oui, nous allons dire la vérité sur PBS ! » Rire général.] Leisha Hailey : Le plus drôle pour moi, c'est que, euh … un tas de filles hétéros viennent vers moi et me chuchotent qu'elles adorent la série. Des trucs du genre : « J'aime beaucoup la série » et elles restent plantées à côté de leur petit copain comme si c'était un truc un peu honteux, je sais pas... [Plan sur la fameuse affiche « Même sexe. Autre ville. ». Plan sur la publicité où l'équipe est assise à une table autour d'un verre.] Laurel Holloman : Je pense que nous avons déjà eu quelques critiques, sur le fait par exemple, qu'on soit trop féminines, trop lisses, trop glamours. Je viens de New- York où j'ai plein d'amis, gay ou ET hétéros qui disent : « Pfffff ! Vous avez choisi une voie trop lisse » Erin Daniels : La plupart des critiques me disent : « Vous savez, vous ne représentez pas telle ou telle personne » et, c'est vrai. Mais nous représentons ce groupe particulier de la population. [Images du tournage. Sur les actrices et l'équipe au 'Planet'] Pam Grier : « Si j'avais imaginé la pression qu'on a aujourd'hui avec la série, je pense que je ne serais jamais sortie de chez moi. J'aurais vécu en ermite et je me serais laissée pousser les cheveux. Leisha Hailey : Evidemment je comprends qu'il y aient des choses politiques derrière ça mais … parfois, il faut savoir sortir des clichés et des étiquettes qu'on colle aux gens. Erin Daniels : Je ne pense pas que les acteurs de « Friends » soient représentatifs de Manhattan. Mais c'est assez difficile de représenter une ville entière dans une sitcom, encore plus quand il s'agit d'une communauté entière de gens dans une série. Etre la première série du genre, ça amène tellement de pression pour que tout soit parfait qu'il y aura toujours des gens pour dire qu'on a tout faux mais je pense qu'ils ont tort. [Photos de la saison 1, Alice, Shane, Marina et Dana au 'Planet', Alice et Dana assises sur une chaise.] [Images du tournage. Plan sur les caméras et sur l'équipe de production, il pleut.] Ilene Chaiken : La grosse différence cette saison est que nous sommes de meilleurs réalisateurs. Les acteurs ont vraiment approfondi leur personnage. [Images du tournage. Alice est au volant d'une voiture, Dana est sur le siège passager, et Shane est derrière. Shane (riant) « C'est bien, maintenant vous vous pouvez sortir ensemble ! » Shane sourit, mais pas Alice et Dana.] Erin Daniels : On traîne tout le temps ensemble. On parle de nos scènes, du scénario, de nos personnages et de la manière de les rendre plus crédibles, plus réalistes. [Suite de la scène précédente. Shane n'est plus assise derrière. Alice et Dana se regardent. Réalisateur: « Coupez. »] [Images du tournage. Sur le tournage de la scène de la Gay Pride. La réalisatrice Rose Troche parle avec Rachel et Laurel.] Ilene Chaiken : Les scénaristes connaissent mieux leur sujet. Nous avons travaillé avec de grands réalisateurs et notre équipe a peaufiné sa méthode de travail pour que tout soit fait en temps et en heure. [Suite de la scène précédente. Rose Troche : Prête pour la bagarre ? » Laurel : « Ouais. » Rose : « Alors, allons-y ! »] Leisha Hailey : Ce n'est pas comme travailler sur une série policière de plus. L'enjeu est tellement plus important. [Images du tournage. Leisha et Kate rient avec les autres.] Leisha Hailey : Et je suis tellement fière de faire partie de cette aventure. [Images du tournage. Alice et Dana sont ensemble à une fête foraine. Alice tient une peluche.] Erin Daniels : C'est drôle, faire ce que je fais maintenant, être dans cette série et avoir cet espèce de rôle de modèle, c'est mieux que tout ce que j'avais jamais espéré pour ma carrière. Ilene Chaiken : La télévision est le moyen de parler de nos vies au plus grand nombre et on doit continuer à le dire parce que nos histoires ne s'arrêtent pas là. La télévision est l'outil idéal pour ça. [Images du tournage. Leisha, Erin et Kate, sont entourées par l'équipe.) Pam Grier : Tout ce qu'on fait dans la vie devrait être à la télévision. Et devrait être analysé ; si c'est bien rendu, où ça en était, où ça en est et où ça va. Laurel Holloman : C'est un début, c'est une fête, je pense, que … cette série existe. Il était temps. Et j'espère que nous allons continuer, encore longtemps, à raconter de belles histoires. [Images du tournage. Sur le tournage de la scène de la Gay Pride. Différents figurants, les actrices et l'équipe attendent sous la pluie de commencer à tourner.] Merci à Steph [http://www.l-word.com/transcripts/index.html] pour ses transcripts sans lesquels on ne pourrait rien faire. Merci à Slurpee et Loulou69 pour leur aide précieuse dans la traduction.